Um exzellente Qualität zu erreichen, setzen wir auf drei Prinzipien:
Alles aus einer Hand: Überarbeiten wir für Sie eine Broschüre zu Ihrer Welthandels-Kampagne, können sich dabei inhaltliche Fragen ergeben. Auf Ihren Wunsch erstellen wir umgehend eine kurze Stellungnahme. Entscheiden Sie sich, eine Presseerklärung herauszugeben oder die Broschüre ins Englische zu übersetzen, können wir auch das übernehmen. Wir lernen Ihr Projekt und Ihre Arbeitsweise kennen und können danach bei unterschiedlichen Aufgaben reibungslos zusammenarbeiten.
Vielfalt im Team: Vier Augen sehen mehr als zwei, und zwei Köpfe haben mehr Ideen als einer. Indem wir im Team arbeiten, werden Fehler vermieden, Kanten geschliffen und manchmal die entscheidende Nuance gesetzt. Außerdem können wir so mehrere Kompetenzen verbinden. Um inhaltliche Kenntnisse zu vermitteln, bedarf es gut geschriebener Texte, und ebenso profitiert die Arbeit am Text vom Fachwissen. Ein angenehmer Nebeneffekt: Wenn Germanisten an der Sprachqualität arbeiten, stellen sie gleichzeitig sicher, dass die Texte auch für Laien gut verständlich sind.
Flexibilität: Wir erleichtern Ihnen, Spitzen in der Arbeitsbelastung auszugleichen und kritische Termine einzuhalten. Meist können wir innerhalb von 24-48 Stunden mehrseitige Dokumente überarbeiten oder übersetzen, kurze Texte entwickeln und eine erste inhaltliche Stellungnahme abgeben. Wir sind flexibel, weil viele Team-Mitglieder neben ihrer Tätigkeit für zahrnt consulting & communication an langfristigen, wissenschaftlichen Projekten arbeiten, die sie für Sie zurückstellen können.
